২৩ মে, ২০১৪

অমলেন্দু চন্দ

দুটি অনুবাদ কবিতা
অমলেন্দু চন্দ

Langston Hughes - হারলেমের কবি বলে দুনিয়ার কাছে পরিচিত হতে হতে একদিন তাঁর কবিতার আবেদন নিয়ে সার্বজনীন হয়ে গেলেন, তাঁর ক্রিটিক দের ভাষায় "হি ওয়াজ ইন্টেন্সলি সাব্জেক্টিভ, প্যাসনেট, কিনলি সেন্সিটিভ টু বিউটি, অ্যান্ড পজেসড অফ অ্যান আনফল্টারিং মিউসিক্যাল সেন্স" তাঁর এই কবিতাটিতে - The Negro Speaks of Rivers - কালো মানুষের লড়াইয়ের কথা রয়েছে, তাঁদের দাসত্বের গ্লোরিফিকেসান দিয়ে নয়, তাঁদের সংগ্রামের ছবি দিয়ে নয়, সে এক ইতিহাসের কথা বলে। অনুবাদের ক্ষমার্হ চেষ্টা করেছি

Langston Hughes
The Negro Speaks of Rivers

I have known rivers
I have known rivers ancient as the world and older than the
flow of human blood in human veins

My soul has grown deep like the rivers

I bathed in the Euphrates when dawns were young
I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep
I looked upon the Nile and raised the Pyramids above it,
I heard the singing of Mississippi when Abe Lincoln
went down to New Orleans, and I have seen its muddy
bosom turn all golden in the sunset.

I have known rivers
Ancient dusky rivers

My soul has grown deep like the river


কালো মানুষের নদীর কথা

আমি নদীর আখ্যান জানি
বয়স্ক পৃথিবীর অতি-বৃদ্ধা সমস্ত নদীদের চিনি
মানুষের শিরা-উপশিরা জুড়ে আজন্ম বয়ে যাওয়া তাদের রক্তের চেয়ে
পৌরানিক নদীদের কথা অধিগত হয়ে আছে এই চেতনায়

আমার আত্মন ওই নদীদের মত গভীরের দিকে চলে গেছে

অনাদী অতীতের সেই তরুন প্রত্যূষে আমি ইউফ্রেটিশের জলে সিনান সেরেছি
কঙ্গোর উঠোনে গড়া পর্ণ কুটিরে আমি
পয়স্বিনীর কাছে ঘুম পাড়ানিয়া শুনে ঘুমিয়ে গিয়েছি কতবার
নীল নদ আর তাঁর অববাহিকায় আমি নজর পেতেছি বলে
উঁচু পিরামিড গুলো আজ দাঁড়িয়ে রয়েছে
যে সময়ে এব লিঙ্কন হেঁটে গিয়েছিল নিউ অরলিন্সের দিকে
মিসসিসিপি গান গেয়েছিল আমি শুনতে পেয়েছি
আমি দেখেছি সেদিন তাঁর কর্দমাক্ত বুক
বিকেলের আলোয় সোনালী হয়ে গেছে

আমি নদীর আখ্যান জানি
জানি সব পৌরানিক ধূসর নদীর কথা

আমার আত্মন ওই নদীদের গভীরের গহীন ছুয়েছে


Langston Hughes (অনুবাদ)

God in his infinite wisdom
Did not make me very bright
So when my action are stupid
they hardly take him by surprise!

ওয়াকিবহাল ঈশ্বরের অনন্ত অভিজ্ঞতা
গড়েন নি আমাকে খুব বুদ্ধিদীপ্ত করে
তাই বলদকে গো বোধে ব্যাপৃত দেখেও
তিনি আদৌ বিস্মিত হন না কখনও!

0 কমেন্টস্:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন